2015. május 3., vasárnap

Neptunus fia: Borítók a nagyvilágból

2015. április 23-24-én jelent meg magyarul Rick Riordan Az Olimposz hősei c. sorozatának második kötete, a Neptunus fia!

Mint anno Az elveszett hős magyar megjelenésekor, most is úgy gondoltam, ideje összegyűjteni egy kupacba a "Neptunus fia" hivatalos idegen nyelvű borítóit (az elérhető legjobb minőségben)!

Nem kis időbe telt megtalálnom az alább látható borítókat, de megérte a kutakodást, mert jó egyben látni ezt a sok borítót. Összesen 24 darabot sikerült találnom, melyek között egyaránt akadnak kiemelkedően szép és meglehetősen érdekes illusztrációk.
(Az elveszett hős hivatalos borítóinak gyűjteményét itt újra megnézheted: borítók!)

Kíváncsi vagyok a véleményetekre: Melyik a kedvencetek? Melyik tetszik legkevésbé?

A képek kattintásra nagy méretben is megtekinthetők!
amerikai
angol, ausztrál
ausztrál
bolgár
brazil, portugál
cseh
dán
finn
francia
héber
holland
indonéz
katalán
kínai
lengyel, szlovák
magyar
német
norvég
olasz
orosz
spanyol
török
vietnámi (1)
vietnámi (2)
Saját befutók: 

1. helyezett: Ahhoz képest, hogy az első résznél mennyire melléfogtak az olaszok, most az ő borítójuk tetszik leginkább mind közül! Éljen az olasz borító! Nagyon szépek a színei, hangulatos és megőrizte az eredeti, amerikai változat sajátosságait. Nálam ez a Number 1!

2. helyezett (vagy döntetlen 1. helyezett): A holland csak kicsivel csúszott a második helyre, ez is zseniális! A holland borító egyszerűen meseszép!

3. helyezett: Az oroszok igazán lendületes borítót kaptak, mármint, ami az ábrázolt jelenetet illeti! Szép és aprólékosan kidolgozott lett az orosz borító.

További kedvenceim a német és az eredeti, természetesen. Az indonéz sem rossz.
Az idei borzalmas kategória győztese az ausztrál és a héber borító lett. Egy gorgó feje közelről? Mint borító? Tényleg kővé válik, aki meglátja! (Várjunk csak, mégsem, arra csak Medúza képes!) Nem szívesen szereznék be magamnak egy olyan példányt...

12 megjegyzés:

  1. Az első kettővel egyet értek de nálam a harmadik (lehet hogy csak elfogultságból) a magyar.Bár az szinte ugyan az mint az amerikai

    VálaszTörlés
  2. Az olasz tetszik legjobban, és persze az eredeti, az amerikai :)

    VálaszTörlés
  3. Nekem is az olasz jött be nagyon! :)) mondjuk még nem olvastam a könyvet, mert még nem jött meg... de a héber változatot nem tudom hova tenni :D van valami köze az elefántnak a könyvhöz?

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Nem véletlenül látható a borítón az elefánt, de nem spoilerezek! ;)

      Törlés
    2. ÓÓÓÓÓ, az elefánton én mosolyogtam egy jót, van köze, hidd el, kétféle módon is..... de már ezzel is túl sokat mondtam :)

      Törlés
    3. Oh értem :D hát csak kicsit furcsa volt :))
      Már alig várom, hogy kiolvashassam :3

      Törlés
  4. Nálam a holland a nyerő

    VálaszTörlés
  5. Nekem az olasz, meg a holland a kedvencem, meg persze az eredeti :)

    VálaszTörlés
  6. Az olasz boritónak csak én érzem úgy mintha lenne egy kis assasins creedes beütése?
    Amúgy nálamis az olasz, a holland és az amerikai a kedvenc.

    VálaszTörlés